2015年6月15日 星期一

三白同學與山田君17

原作者jinさん的P網:http://www.pixiv.net/member.php?id=25259
翻譯:羊毛
嵌字:海豹





第一格很明顯就是《進擊的巨人》的梗,瑪利亞之牆跟進擊都是裡面出來的。很有名就不贅述了?
至於啊吧吧吧,原文是あばばば,是NICO常出現的用語,原梗似乎是芥川龍之介的短篇小說《あばばば》,此外還有歌曲《踊ちゃん人間》跟鬼畜眼鏡OPunder the darkness》都是這梗的來源之一。

這篇是在捏他大友克洋老師在1988年推出的動畫電影《阿基拉(AKIRA)》。
故事是發生在大爆炸後重建、看似繁華實際上卻動盪不安的近未來東京。環繞著超能力、暴走族、以及總角之交的金田正太郎與島鐵雄兩人的故事。
啦瑟──啦 啦瑟──啦(ラッセラーラッセラー)是青森地區的睡魔祭(ねぶた祭り)中的吆喝聲。被大友克洋作為阿基拉開頭飆車場景的配樂。
「給我加上『小姐』,你這禿額頭混蛋」(「さんをつけろよデコ助野郎」)則是捏他正太郎與鐵雄對決,鐵雄對身為暴走族首領的正太郎怒吼「金田啊啊!」(「金田ァァ!」)時,正太郎的回應。
デコ助是東京方言版的でこっぱち也就是禿額頭。
因為迴同學是女生,所以把先生改成小姐了。然後其實鈴木君很在意自己的額頭嗎……?w
ラッセラーラッセラー的片段:http://www.youtube.com/watch?v=ixAHUWgBKsw
其實意外地好聽,不過AKIRA中有些獵奇的畫面,是我童年的陰影啊……


1 則留言: